laceblade: Sakura of Naruto, kicking some ass in pink (Shounen)laceblade ([personal profile] laceblade) wrote,
@ 2013-02-01 06:12 pm UTC
  • Previous Entry
  • Add to Memories
  • Tell someone about this!
  • Next Entry
Entry tags:fandom, manga
Crossposts:http://mystickeeper.livejournal.com/620581.html
I try to listen to Anime News Network's ANNCast podcast as much as I can, partly because I really, really like Zac Bertschy [would like to push him somewhat on his distaste for all moe ever, but whatevs] & also like being up to date beyond my hole on the Internet.

This week, he had on the people who release Weekly Shonen Jump in the U.S.: Andy Nakatani, Urian Brown, and Misaki Kido.
Last week, Weekly Shonen Jump started doing simultaneous releases of of series alongside Japan, for all the Weekly Shonen Jump titles - Naruto, Bleach, etc.
I've read about 30+ volumes of Naruto and 20+ of Bleach, but they're not my favorite thing.

The podcast is here.

Zac took questions from Twitter, and my question was asked! It's very exciting to me (hence, this post).


My question, read on-air: I know the US's Shojo Beat mag[azine] went out of print. Still any chance of simultaneous releases for shojo manga in the future?

One of the dudes: We are only SHONEN jump!

MK: We should at least have another, a pair, a digital magazine, I think. And I think it should be shojo. This is strictly my personal opinion, too, but if there was like a counter digital magazine to Shonen Jump in the same newstand, I think people would get a better sense of what digital magazine is.

One of the dudes: I'll tell you what, if Shonen Jump, if everybody subscribes and it continues to be successful and become super successful? That will only increase the chances of another one.

MK: That's true.

ZB: Okay!



I'm really glad that Weekly Shonen Jump is releasing the same content in Japan and the U.S. simultaneously. If I a) had an iPad, or b) was a bigger fan of the current series, I would definitely subscribe. I've been considering subscribing anyway, just because it's such a good deal for instant access to the content.

This is a thing, though that's said a lot on ANNCast. "Support x, and maybe some day, you'll get y!" And I understand why that's economically true.

However, it can be somewhat of a strain.
Firstly, there is the issue of taste: If I prefer shoujo manga, i.e., stories by and about girls & women, why should I have to give money to shounen manga first? The success of shounen manga might predict the success of shoujo manga somewhat, but as was pointed out in this very podcast, women actually read more manga in the US than men do. So maybe using one to predict the other might not be 100% accurate?

I am re-purchasing the Sailor Moon manga series as it gets released in the U.S. because my complete set from Tokyopop has a really shitty glue job, it reads left-to-right, and some translation choices are terrible.
However, the release by Kodansha is riddled with errors, like "Spark ring wide pressure!" (instead of Sparkling Wide Pressure). I think William Flanagan (US translator) even complained about the quality on his FB account, before deleting it.

I also re-purchased the Paradise Kiss manga by Ai Yazawa when it was released into two beautiful volumes by Vertical, but this post at Manga Bookshelf points out some reasons why others might find the original US translation preferable. I bought them anyway because I think it'd be great if her older stuff got released here, like Gokinjo Monogatari.

There's an argument going on right now in the ANN forums about the new release of Moto Hagio's Heart of Thomas, which was released in a beautiful edition. Someone complained of some typos, and Zac's response is all, "You kids better shut up and like this stuff, because otherwise it won't do well and you won't get stuff like this/better than this in the future!"


I think it's unfair to reprimand fans for expressing their dismay when they purchase an unprofessional product with mistakes in it - and it's especially unfair if you're telling the same fans that they'd be immoral if they downloaded & run fan-translated manga instead. Especially in the case of Heart of Thomas - some fans have been waiting for this volume for DECADES.

I guess: if I spend my own money on something, ESPECIALLY if I'm purposely spending the money to try & get something else to happen (i.e., buying shounen manga to make people more likely to release shoujo manga; buying series x so it succeeds & maybe I'll get series y), then I'll complain about whatever the fuck I want, thank you very much.


(6 comments) - (Post a new comment)
(Flat) (Top-level comments only)

terajk: Homura and Mami from Puella Magi Madoka Magica (Homura & Mami)

...And my most appropriate icon is from a seinen anime *facepalm*


[personal profile] terajk
2013-02-02 01:07 am UTC (link)
eee! Congrats on getting your question answered on the air!

It seems really crappy to say: "Support x and maybe you'll get y someday!" especially when buying manga and anime can get really expensive. And I am side-eyeing a bunch of men who say, basically, "Support these stories for dudes and maybe you'll get stories by and for women and girls, maybe."

Even at the library, there are LOTS more shonen series than shoujo series. It seems like a systemic problem, but I don't know enough about manga to tell.

However, the release by Kodansha is riddled with errors, like "Spark ring wide pressure!" (instead of Sparkling Wide Pressure). I think William Flanagan (US translator) even complained about the quality on his FB account, before deleting it.

What?? Nooooooo! (I'm reading Sailor Moon for the first time *hides in shame* via the Kodansha release.)


Last edited 2013-02-02 01:08 am UTC (forgot a noun)

(Reply to this)  (Thread


laceblade: Sailor Venus mid-transformation sequence. Text: "Henshin - to change or transform" (Sailor Moon: Henshin)

Re: ...And my most appropriate icon is from a seinen anime *facepalm*


[personal profile] laceblade
2013-02-02 02:48 am UTC (link)
Thank you! It was so exciting, :*)

I should note that Misaki, who was on the show, is a woman. She's the one whose answer focused mostly on, "Yes, I think it'd be cool to have a second magazine running in the US & I'd want it to be a shojo thing."


The Tokyopop release of the SM manga has its own pitfalls, too :[
I am really holding out hope for a great treatment of the new anime series.

(Reply to this)  (Thread from start)  (Parent


oyceter: teruterubouzu default icon (teru teru)


[personal profile] oyceter
2013-02-02 01:20 am UTC (link)
I was SO SAD to find typos and other printing mistakes in my copy of Thomas, because like you said, I have been waiting for over a decade for this, and because the production quality is good enough that they shouldn't have had those mistakes, and because that thing was pretty expensive!

Even more sad to hear about the typos in Sailor Moon! Also, really really annoyed at how the shrinking manga industry in the US seemed to mean less shoujo getting out there. I mean, this is just my anecdata from browsing shelves but argh! Also also I really want Gokinjo and Tenshi Nanka Ja Nai to be released here!

(Reply to this)  (Thread


laceblade: (a thousand nights to change the world)


[personal profile] laceblade
2013-02-02 02:52 am UTC (link)
Yeah, definitely there are fewer titles, I think. CMX put out a lot of shojo, & I miss their variety.

Some people are focusing on ~artistic titles~, like Viz's IKKI line, but I think that ALL of those titles are sienen?? I don't remember, and maybe this is a think you or someone else blogged about, but it's like the shojo & josei titles aren't really "art." Grr.

I do have some hope for the manga industry swinging back up. Digital releases will help them make money, I think. They've said a lot on ANNCast that what the US manga industry is going through right now is similar to what happened to anime companies in the US in 2006. Kind of a bust, lots of companies going under, but now things are good - the market changed when they realized they actually CAN'T make money by pricing DVDs the same $-amount as they do in Japan because people in the US won't buy them, no matter how much they liked the show. Streaming & simulcasts are awesome, and now it seems like manga people are doing their best to follow suit.

(Reply to this)  (Thread from start)  (Parent)  (Thread


oyceter: teruterubouzu default icon (teru teru)


[personal profile] oyceter
2013-02-02 02:58 am UTC (link)
Yes, this is why the IKKI line annoys me so much! It's all, ohhhh, these are ~~artsy~~ and of course there's no josei or shoujo. Kinda like how everyone thinks of Fruits Basket as total fluff.

Oh yes, and while I am requesting things, they should really release Takaya's other series... the one I was in the middle of with "stars" in the title was a really good look at familial emotional abuse.

I'm really hoping that there will be an eink reader that comes out that's good for manga; tablets and iPads are nice, but too much LCD screens hurt my eyes =(.

(Reply to this)  (Thread from start)  (Parent


londonkds: (BLOOD AND TITTIES FOR LORD CHIBNALL!!! ()


[personal profile] londonkds
2013-02-02 09:47 am UTC (link)
That discussion of the translations of Paradise Kiss - isn't that what the publishers think the readers want? I get the impression there's a big tendency in Anglophone manga fandom to believe that the more literal the translation the better, and anything else is at best disrespectful cultural appropriation and at worst censorship. Or is that outdated?

(Reply to this



(6 comments) - (Post a new comment)
(Flat) (Top-level comments only)